スマイルいちばん


스마일 최고!

1 개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09에 수록된 사타케 미나코의 솔로곡

2 가사

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ
최신 두근거림으로 똑바로 어프로치
大好きって気持ちに 正直でいたい (きみと)
좋아한다는 감정에 솔직해지고 싶어 (너와)
一緒だったら (ぜったい) 楽しいエブリディ♪
함께한다면 (분명) 즐거운 에브리데이♪
(いつものこの景色もキラキラ眩しくなる)
(언제나의 이 풍경도 반짝반짝 눈부시게 돼)


透き通る風を追い越して (越して)
투명한 바람을 앞질러서 (앞질러서)
新しい朝におはよう
새로운 아침에게 인사
今日はどんなこと 待ってるの 駆け出そう
오늘은 어떤 일이 기다리고 있는지 달려가 보자

エプロンもいいけど (でも) 可愛いスカートで (いつか)
에이프런도 좋지만 (하지만) 귀여운 스커트로 (언젠가)
特別な存在になりたいから
특별한 존재가 되고 싶으니까
スマイルいちばん 君に届けたい (キセキを信じて)
스마일이 최고 너에게 전하고 싶어 (기적을 믿으며)

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ
최신 두근거림으로 똑바로 어프로치
行く!と決めたなら 全力です
가자! 라고 정했다면 전력을 낼 거예요
会いたい気持ちは まったりじゃいられない
만나고 싶다는 감정은 여유롭게 있을 순 없어
急に近づいて 話しかけたら (いったい)
갑자기 다가가서 말을 걸면 (대체)
二人どうなる? (ゆっくり) 見つめ合いたい
둘은 어떻게 될까? (느긋하게) 서로 바라보고 싶어
(その視線の先へと迷わず行っちゃうから)
(그 시선이 향한 곳으로 망설이지 않고 갈 거니까)


運命を感じちゃった瞬間 (瞬間)
운명을 느껴버린 순간 (순간)
女の子はヒロインになる
소녀는 히로인이 되지
そわそわするけど楽しいな もっと知りたい
조마조마하지만 즐거워 좀 더 알고 싶어

共通の話題 (ずっと) 脳内検索中 (そっと)
공통의 화제 (계속) 뇌내 검색 중 (몰래)
偶然を見つけ出して飛び込んだら
우연을 발견해서 뛰어들면
恋する未来 君と描きたい (カラフルになって)
사랑하는 미래 너와 그리고 싶어 (컬러풀하게)

放課後 帰り道 勇気だして「また明日」
방과 후 귀갓길 용기를 내어 [내일 봐]
声にしちゃったら 熱くなる
목소리를 내었더니 뜨거워졌어
少し驚いた 君から届いた
조금 놀란 네게서 전해져왔어
いつもの響きと 手を振る笑顔 (だいすき)
평소와의 울림과 손을 흔드는 미소 (좋아해)
高鳴る鼓動 (どうしよっ) もっと好きになっちゃう
커져가는 고동소리 (어쩌지) 더 좋아질 것 같아


いつかは隣で 一緒に歩きたい
언젠가는 옆에서 함께 걷고 싶어
ハニカムどきどき 連れ出して
수줍은 설레임과 함께

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ
최신 두근거림으로 똑바로 어프로치
行く!と決めたなら 全力です
가자! 라고 정했다면 전력을 낼 거예요
“元気”の差し入れも 受け取ってほしいな
“활기” 선물도 받아주었으면
お腹もハートも いっぱいにしたい (きみと)
배도 하트도 가득 채우고 싶어 (너와)
一緒だったら (ぜったい) 楽しいエブリディ♪
함께한다면 (분명) 즐거운 에브리데이♪
(キセキになって行こうよ! もっともっと楽しくなる! ずっと一緒がいいな♪)
(기적이 되어 가자! 더욱 더 즐거워져! 계속 함께가 좋아♪)