중국어/문법

1 개요

중국어의 기본적인 문법을 설명해 놓은 페이지이다.

2 어순 및 특징

다른 대다수 인도유럽어족과 같은 SVO 어순으로 영어와 많이 비교되나, 자세히 살펴보면 많은 차이가 있다. 한자 문화권이라는 점에서 오히려 한국어나 일본어에 가까운 어순을 보이는 부분도 일부 존재한다.

언어유형학적으로 고립어#s-1이기에 단어 자체가 변하지는 않으며, 문장의 어순에 따라 의미가 달라진다.

3 품사

책에 따라 다르게 분류하는 경우도 있으나, 중국어의 품사는 기본적으로 11개로 나뉜다.

3.1 명사

사물을 나타내는 말이다.

3.2 대사(대명사)

주로 명사를 대신하는 말이다.

의문대사(의문대명사)는 명사보다도 부사로 쓰는 경우가 많으므로 중간에 명을 뺀 대사라 한다.

来가 다른 동사를 대신한 대동사로 쓰이는 경우도 있다.

3.2.1 관련 문서

3.3 수사

숫자를 나타내는 품사이다. 중국어/수사 항목 참조.

사물의 개수를 나타낼 때에 대개 (지시사) 수사 양사 명사의 순서로 쓰인다. 개수가 하나일 때에는 수사를 생략할 수가 있다.

3.4 양사

명사의 개수를 세는 단위로, 국어로 치자면 수량성 의존명사에 해당한다.

가장 기본적인 단위는 个(ge; 사람·사물)이다.

3.5 동사

동작 또는 심리적 상태를 나타내는 말이다.

3.5.1 능원동사(조동사)

주로 동사 앞에 쓰여 특정 의미를 부여하는 말이다.

3.5.2 이합동사

술어+목적어 꼴로 쓰여 명사나 동사처럼 쓰이는 말이다. 이미 자체적으로 목적어를 가지고 있기에 다른 목적어가 올 수 없으므로, 개사를 이용하거나 술어와 목적어를 분리하여 대상을 나타낸다.

3.6 형용사

상태를 수식해주는 말이다.

3.7 부사#s-1

술어 또는 문장 전체를 수식해 주는 말이다.

3.8 개사(전치사)

술어 앞에 쓰여 술어의 방향·대상을 나타내 주는 말이다.

영어와 달리 개사 홀로 쓰이는 경우는 없으며, 주로 명사와 짝을 이루인 개사구(句)로 술어 앞에 위치한다.

3.9 연사(접속사)

문장 사이를 이어주는 말이다. 국어의 접속부사에 해당한다. 대개 다른 연사 또는 부사와 함께 쓰여, 병렬, 점층, 전환(역접), 가설, 조건, 인과, 선택, 목적, 선후관계 등을 나타낸다.

例)

  • 虽然在中国过了十多年,但是他却不会说汉语。(비록 중국에서 십 몇 년을 살았지만, 그는 중국어를 못한다.)
  • 因为在中国过了十多年,所以他汉语说得很好。(중국에서 십 몇 년을 살았기 때문에, (그래서)그는 중국어를 잘한다.)

3.10 조사

술어 뒤에 붙어 어기나 태 등을 나타내 주는 말이다.

3.11 감탄사

감탄을 나타내는 말이다.

4 문장성분

4.1 주어

문장의 주체가 되는 말이다.

4.2 술어(서술어)

문장의 동작 또는 상태를 나타내 주는 말이다.

4.3 빈어(목적어)

술어의 대상이 되는 말이다.

4.4 보어

술어의 의미를 보충해 주는 말이다.

4.4.1 정도보어

정도부사와 같이 술어의 정도를 보충해주는 보어이다. 대개 정도부사 得(de)가 사용된다.

기본 형식: (동사) + 목적어 + 동사 + 得 + 정도보어
例)

  • (说)汉语说得流利。(중국어를 (말하는데) 말하는 것이 유창하다/ 중국어를 유창하게 말하다)

4.4.2 결과보어

동사의 결과를 보충해주는 보어이다.

4.4.3 방향보어

방향보어는 동사의 진행방향을 보충해주는 보어이다. 일부 방향보어는 동작의 진행방향 외에 특별한 의미를 지니고 있기도 하다.

4.4.4 가능보어

동사의 가능성을 보충해주는 보어이다.

4.4.5 동량보어

동사의 횟수를 보충해주는 보어이다.

4.4.6 시량보어

동사가 지속된 시간을 보충해주는 보어이다.

4.4.7 수량보어[1]

동사의 수량을 보충해주는 보어이다.

4.5 정어(한정어, 관형어)

주어 또는 빈어를 꾸며주는 말이다.

4.6 상어(상황어, 부사어)

술어를 꾸며주는 말이다.

5 문장

5.1 긍정문/부정문

평서문을 부정할 때에는 不/没와 같은 부정부사를 사용한다.

5.2 의문문

평서문을 의문문으로 만들 때에는 문장 끝에 어기조사 吗(ma)를 붙인다. 술어의 긍정+부정 형식으로 물을 수도 있다.
例)

  • 你是韩国人? (너는 한국인이니?)
  • 是不是韩国人 (너는 한국인이니 아니니?/ 너는 한국인이니?)

의문대사는 해당하는 위치에 그대로 넣으면 된다.
例)

  • 你叫什么名字? (너는 무슨 이름으로 불리니?/ 네 이름이 뭐니?)
  • 你住在哪儿? (너 어디에 사니?)

5.3 비교문

5.3.1 比자문

'A比B+비교 술어(주로 형용사)+비교한 정도' 식으로 'A가 B보다 ~하다'는 의미를 표현할 수 있다.
例)

  • 我比你大一岁。 (내가 너보다 한 살이 많다.[2])

비교된 형용사에 사용할 수 있는 정도부사는 还/更뿐이다.

5.3.2 不如

정도가 미치지 못함을 나타낸다.
例)

  • 百闻不如一见(백문이 불여일견/ 백 번 듣는 것이 한 번 듣는 것만 못하다)

5.3.3 有/没有

정도가 대등함/못함을 나타낸다.
例)

  • 我有你快。 (나는 너만큼의 빠르기를 가지고 있다/ 나는 너만큼 빠르다)
  • 我没有你快。 (나는 너만큼의 빠르기를 가지고 있지 않다/ 너는 너만큼 빠르지 않다.)

5.3.4 최상급

最, 极了 등의 정도보어를 사용한다.
例)

  • 最好。 (가장 좋다, 제일 좋다)
  • 忙极了。 (극히 바쁘다)

5.4 겸어문(사동문)

주체가 되는 대상이 한 문장의 목적어 및 주어를 겸하는 문장이다. 주로 让, 使, 令, 叫, 请 등의 사동사를 사용한다.
例)

  • 他玩去。 (나는 그더러 놀러 가게 했다.)

5.5 연동문

하나의 주어에 여러 술어가 연속해 나타나는 문장이다.
例)

  • 我去饭店吃饭。 (식당에 가서 밥을 먹다)

5.6 존현문

존재함(有), 나타남(出来 등), 사라짐(过去 등)의 상황 중에 나타나는 문장이다. 존현문의 대상은 특정 사물이 될 수 없다.
例)

  • 桌子上一本书。 (책상에 책이 한 권 놓여 있다.)

5.7 把자문

목적어를 앞으로 도치한 문장이다. 동사에 보어가 붙어야 한다.
例)

  • 书放在桌子上。 (나는 책 책상 위에 두었다.)

5.8 被자문(피동문)

피동을 나타내는 문장이다. 把자문과 마찬가지로 동사에 보어가 붙어야 한다.
例)

  • 他打了。 (나는 그에게 맞았다.)
  1. 학자에 따라 명사가 생략된 수량사 목적어로 보기도 한다.
  2. 중국어에서 大/小는 주로 사람의 나이를 뜻하며, 키를 비교할 때는 高/矮를 사용한다.