Frak


배틀스타 갤럭티카에서 fuck을 대신하여 사용된 욕설. 1978년판에선 frack이라고 썼고 그렇게 심하게 쓰이진 않았지만 리메이크판에서 frak으로 바뀌었다. 보통 영어 욕은 네 자니까 (그래서 영어에서는 욕설을 가리켜 4-letter words라고 부르기도 한다) 거기 길이에 맞춘다는 이유로 c를 탈락시켰다...작중에서 현대화된 세계관에 맞추어(?) motherfrakker나 frak you, frakkin' toaster 같은 식으로 아주 빈번하게 사용되었고 드라마 밖에서도 어감이 좋아서인지(...) 꽤 인기를 끌었다. 근데 잘 들어보면 fuck을 그냥 쓰는 것도 들린다.

사실 영미권 SF에서는 이런 식으로 욕을 조금 변형시켜서 써먹는 경우가 흔한데, 미래 세계나 다른 외계 종족이 써먹는 욕이라고 우기면 쉽게 검열을 피해갈 수 있는 것. 파스케이프에선 frell하고 dren으로 바꿔서 썼고 파이어플라이에선 영어와 중국어가 세계공용어라고 설정해놓고 중국어로 마구 욕했다. 물론 작중 등장인물들은 영어 하다가 욕할 때만 중국어 썼지만... 중국 시장은 포기한듯

어쨌건 찰진 어감 덕분에 다른 작품에서도 종종 써먹는다. 유레카라든가 빅뱅 이론 등. NBC의 시트콤인 30 ROCK에서 TGS의 작가인 프랭크가 "What the frak?"이라는 말을 자주 사용하는데, 아마도 배틀스타 갤럭티카에서 온 것으로 추정된다.(작중에서 geek이라는 설정)

http://www.youtube.com/watch?v=_vpi1upz99Q